Actualidad Edición

Reporte de errores

Nadie es perfecto, así que si encuentras algún error en nuestras ediciones, tanto de Aa! Megamisama / ¡Oh, mi diosa! / Oh, My Goddess! como de Sakura Tsuushin / Sakura Diaries, puedes reportarlo y así nos ayudarás a mejorar la calidad de nuestro trabajo.

error-diosas

Deseamos un trabajo de calidad porque nuestra afición lo merece. En último caso, si está en nuestra mano corregirlo ¿por qué no hacerlo?. Esperamos que no sea una lista muy larga pero si se tuviera la necesidad de crear otras entradas adicionales en el futuro, lo haremos.

Las Traducciones

Advierto anticipadamente que las traducciones no son sujetas de reporte. Traducir siempre es una ciencia inexacta. Para traducir no basta saber el significado de las palabras, la traducción literal muchas veces no sirve ya que los idiomas tienen giros verbales y frases cuyo significado está ligado a la cultura e idiosincracia de su pueblo. Si consideramos que el japonés incluso no tiene abecederaio como el español y que es un idioma iconográfico dondes sus signos no necesariamente representan sonidos sino ideas la dificultad crece geométricamente. Si pones a dos personas por separado a traducir el mismo texto, lo más seguro es que consigas dos versiones diferentes. Pero si la traducción fue correctamente realizada ambas transmirán en esencia la misma idea.

Reglas de Redacción

Para volver al tema de los errores debemos hablar en primer lugar de las reglas de redacción. Nuestro fansub está siempre preocupado de ofrecer una edición con la menor cantidad posible de errores ortográficos y de redacción, pero aunque pasa por varios procesos de revisión no descartamos que alguno persista en el texto. Nuestros lectores pueden reportar estos gazapos.

Este tipo de reporte supongo que será el más común. En ese caso el modo de reportarlo es señalar los siguientes datos: Número del capítulo – Número de la página – Número del cuadro (de derecha a izquierda y de arriba hacia abajo) y finalmente, El diálogo equivocado y luego con la frase “debe decir” ponen el diálogo como creen que debería ir.

En caso lo amerite, los errores provocarán la reedición de la página donde se reporta el error y posteriormente la resubida del capítulo / volumen del manga correspondiente para no seguir propagando las versiones fallidas. En todo caso, posiblemente se cree una galería de errores donde estarán accesibles para quienes ya bajaron el manga y no desean volver a bajar todo el contenido (sea capítulo / volumen).

Otros reportes

Quizás algunos desee reportar algún error en la descarga de tal o cual capítulo, pueden hacerlo aquí pero sería mejor que lo hicieran en la zona de descarga. También podrían comentar sobre si alguna zona del sitio del fansub muestra errores o ha dejado de funcionar. Digo que podrían porque en realidad este lugar es más para la edición del manga aunque los aspectos que he mencionado indirectamente también tienen que ver con la edición.

En fin, se me ocurren otras muchas formas de generar reporte de errores, pero como esta sección recién se abre ahora todas son hipotéticas, así que mejor dejemos al tiempo y a ustedes indicarnos de cuantas formas diferentes hemos metido la pata.

Camelot
Coordinador Yggdrasil Fansub.


Con un pequeño aporte económico puedes ayudarnos a seguir subiendo contenido de calidad.
De antemano, muchas gracias
  • C.C.A

    saludos en el capitulo 3 de Aa! megami-sama la pagina 9 esta mal cortada la imagen y hay como un globo de texto cortado a la mitad

    • Camelot

      A ver, a ver… dijo un ciego xD
      Si es el capítulo 3 no lo editamos nosotros, sin embargo, lo reviso y veré si puedo hacer algo al respecto.

      • C.C.A

        sorry no me di cuenta que era de mwf disculpa la molestia

      • Camelot

        No te preocupes, un saludo.