Edición

Edición: WildWord DK font

Esta fuente tipográfica es clásica en el mundo de la edición del manga, y del cómics en general. Es una tipografía típica para ser usada en los diálogos por sus trazos delgados, simples y bien definidos. Aunque existe una versión internacional que cuenta con todos los caracteres latinos de los que tanto hablo (la vocales acentuadas, la “ñ”, “¿” y “¡”, etc) yo no la encontré así que también la edité. Aproveché para hacerle algunos cambios, especialmente reduciendo los espacios entre caracteres del punto, para que cuando lo usara en los 3 puntos seguidos (muy usado en algunos diálogos), no hubiera desperdicio de espacio.

[button link=”http://www.mediafire.com/?fnqh8zm8qpsfcgr” color=”YellowGreen” size=”small” ] dd_ WildWord DK M_e [/button]

El mayor defecto que yo le encuentro está en su bien lograda fama: la usan muchos proyectos de scanlation de manga y comic. Es decir, es demasiado común. Por eso me propuse encontrar alternativas, de las cuales ya hablaré en otro momento.

Como siempre, si conoces alguna fuente realmente buena pero que no tiene caracteres latinos (vocales acentuadas, nuestra “ñ” o signos de apertura de interrugación o exclamación) no dudes en comunicarte con nosotros.


Con un pequeño aporte económico puedes ayudarnos a seguir subiendo contenido de calidad.
De antemano, muchas gracias