Yggdrasil FS

Se solicitan refuerzos para proyectos de edición

Nuestro amigo sami_sonic me pidió hace unos días (o fueron semanas) que pusiera un aviso solicitando refuerzos para algunos proyectos de edición. Por lo general este tipo de solicitudes se hacen para cubrir vacantes porque algunos integrantes han debido retirarse (tomando en cuenta que la participación es voluntaria es natural que esto ocurra). Sin embargo, en este ocasión es diferente: Se pretende abrir nuevos proyectos y qué mejor que recurrir a otros aficionados al manga y al anime.

Con todo, la naturaleza de los proyectos que se piensan iniciar requiere que todos aquellos que se animen a inscribirse cumplan un determinado perfil así como algunas habilidades específicas, para ser considerados como colaboradores, aquí los requerimientos de personal:

Requisitos

Sincronizador de audio – Obviamente que sepa lo que hace y de preferencia que lo trabaje con formato aac o vorbis.

Sincronizador de subtitulos – Saber diferenciar donde empieza y termina una frase, sobre todo cuando hablan varios personajes.

FX Maker – Saber crear sus propios efectos en LUA, nada de AE, nada de piratearse los scripts de otros FX Makers, se vale inspirarse en ellos, pero no hacer una copia exacta, se busca mas que nada que se hagan efectos sencillos y practicos, se debe tener en cuenta que los karaokes son para cantarse, de nada sirven efectos que tapen las letras.

Encoder – Igual que el sincronizador de audio, debe saber lo que hace, y crear los scripts en base al capitulo que esté trabajando y no simplemente usar la configuración predeterminada.

RAW Hunter – Pues eso, que busque las RAW’s con la mejor calidad posible.

Traductor – Debe entender perfectamente tanto el idioma origen (inglés o japonés) como el idioma destino (español) y sobre todo, tener en cuenta que se traducen ideas, no palabras, sobra decir que traducciones marca Google no seran toleradas.

Editor – Manejar Photoshop o GIMP y saber lo minimo de limpieza de RAW’s y textos.

De todos los proyectos que se desean abrir, el relacionado con una nueva versión de las OVAs originales de Aa! Megamisama, se ve realmente interesante. Según entiendo se trataría de una versión en alta calidad (HD) que seguramente gustará a los seguidores más exigentes. Los que deseen informarse mejor sobre los proyectos en cuestión pueden visitar EBDS: Se busca Staff.

Bueno, no me queda más que invitarlos a participar, es una buena oportunidad que espero no desaprovechen. Hay mucho manga y anime esperando por ser editado, algunos son realmente buenos y es una lástima que no se puedan poner al alcance de nuestros amigos de habla hispana. Los interesados pueden expresarlo en los comentarios o dirigirse directamente al sitio del Blog del Sami (EBDS).

Gracias anticipadas a todos.


Con un pequeño aporte económico puedes ayudarnos a seguir subiendo contenido de calidad.
De antemano, muchas gracias
  • enake solid

    ok noy problema pero consideralo una ayuda ya k no soy nuevo en estos de los manga y liempieza se te agradese amig

    • Hola, Camelot me avisó que te habías ofrecido en la limpieza de raws, te mando un e-mail para ponernos de acuerdo.

  • DarkT

    bueno… como dije me gustaria ayudar en la traduccion del manga, cosa que terminamos mas rapido n_n…. bueno para ir uniformemente quisiera que me manden el link de descargas de la fuente y too lo q tengo q saber pa hacerlo…. (ingeles ya se XD)…bueno no tarden…bye

  • ASEDARK

    Oh , genial pagina ^^

  • Marco Orellana

    Soy traductor / editor de japonés al español y busco alternativa de desarrollo profesional y econñomica. Si te interesa, envíame algunas hojas para traducirlas (de las que ya tienes traducidas del japonés al español) para que las evalúes y si tee parece, conversamos. Busco independizarme pero dedicarme 100% al japonés español.

    Saludos cordiales,

    Marco Orellana
    Traductor
    Chile