Sakura Tsuushin: Mas allá del inglés y del dinero
Publicado por Camelot
3 de noviembre de 2011
Alguien mencionó hace unos días en los comentarios algo que yo tengo muy presente desde el principio: que estamos a punto de alcanzar a la versión en inglés de Sakura Tsuushin. La pregunta que surge a continuación es ¿qué hacemos ahora? porque la versión en inglés de EMS Manga ha sido nuestra fuente principal para editar la versión en español. Es natural que exista preocupación.
Antecedentes
Mi interés por el manga de Sakura Tsuushin comenzó después de una conversación que mantuve a través del Messenger con Sunce, un amigo de los tiempos que seguía el manga de School Rumble. Yo le comenté lo inconforme que me había dejado el final abierto del anime de Sakura Tsuushin y él me comentó que había encontrado el manga muy interesante y me propuso iniciar nuestra propia edición del manga en español, él se encargaría de la traducción desde el japonés y yo me ocuparía de la edición gráfica. Pero luego descubrí que ya existía un grupo editándolo en español: la 4ta. División de McAnime. En ese momento lo lideraba una joven llamada Urara. Tomé contacto con ella y se me informó que usaban como base una versión en inglés realizada por EMS Manga.
Cuando Sunce se enteró dio un paso al costado porque ambos entendimos que otra edición significaría duplicar esfuerzos innecesariamente. Luego Yggdrasil Fansub se hizo cargo por completo del proyecto de Urara y con Sunce quedamos en que si eventualmente alcanzábamos a la versión en inglés1 él volvería para terminar lo que comenzamos.
Algo de preocupación, dinero y nos volvemos a encontrar
Ha pasado casi un año desde entonces y ese escenario se hizo realidad. En el intermedio perdí todo contacto con Sunce. Hasta hice una convocatoria para encontrar a alguien que me ayudara a traducir el manga desde el japonés. Si bien alguien se presentó aspiraba recibir alguna compensación económica por su aporte ya que se trataba de un traductor de carrera. Al final quedamos en buenos términos pero sin nada en concreto porque yo no deseaba realizar gastos adicionales tras comprar el dominio y el hosting para el blog.
Por suerte, hace un par de semanas Sunce y yo volvimos a coincidir en el Messenger y aunque me confesó que estaba algo “oxidado”, no ha traducido nada en el último año, está dispuesto a cumplir su promesa siempre y cuando tengamos paciencia con el tiempo que se tomara para traducir los capítulos. Ni corto ni perezoso acepté sus condiciones y le envié el capítulo 159 del manga para comenzara a trabajar diciéndole que se tomara el tiempo que necesitara.
Escribo esto para mantenerlos informados de la situación actual, las perspectivas y alternativas que tendrá el proyecto una vez que alcancemos a la versión en inglés, algo que posiblemente hagamos durante este mes de noviembre.
Camelot
Coordinador de Yggdrasil FS
- En esa época EMS Manga ya sufría su primera gran paralización de su proyecto en inglés de Sakura Tsuushin. ↩
Entradas relacionadas
No hay entradas relacionadas.
Etiquetas:
14 Respuestas a “Sakura Tsuushin: Mas allá del inglés y del dinero”
Comente
Puedes añadir una imagen a tus comentarios a través de Gravatar.
XHTML: Puedes usar estas etiquetas para añadir formato a tus comentarios: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>


nicolukativo32
03. nov, 2011
Hola gente, muchas gracias por todo el esfuerzo y dedicacion que le han dado al manga, y mas porque no es facil traducir arreglar hacer etc
sigan asi gente por cierto, la renovada pagina y los nuevos temas hacen de esta pag mucho mejor
Tobi_kun
04. nov, 2011
Me parece lo mejor para el proyecto si se puede avanzar aunque sea lentamente seria lo mejor antes que dejar el manga en un paron del que quien sabe si podrías retomarlo y solo puedo darles las gracias por traducir un maga que seguro se toma unas buenas horas, un saludo para Sunce espero pueda cumplir con traducir desde el japones y que se tome su tiempo porque después de todo es un trabajo de fan y no tiene obligación de nada.
Saludos.
Rick Hunter
04. nov, 2011
Si el proyecto en ingles no avanza no queda otra que armarse de paciencia y esperar que los capítulos se traduzcan como has pensado, aunque soy impaciente y a veces pregunto cuando sale el próximo entiendo que uno no tiene como exigir rapidez cuando lo hacen sin cobrar nada.
Por mi parte no hay problema y te agradezco el esfuerzo que ponen. Un saludo para Sunce y dile que desde ya gracias por todo.
Spartaco
06. nov, 2011
Por mi parte haganlo a su ritmo. Bastante hacen con regalarnos el manga como para que encima nos quejemos. Así que no se preocupen.
donKill
26. nov, 2011
Al igual que todos agradezco el gran esfuerzo realizado.
Yo esperare las entregas con paciencia.
Gabriel
07. dic, 2011
Bueno simplemente gracias ya que lo haran sin cobrar y listo a esperar nomaz solo espero poder ver el final de la serie traducido xd sigan esforzandose manes good luck
Edikyutter
09. dic, 2011
Bueno a esperar, después de la explicación se ve que han tomado un gran esfuerzo para continuarlo y eso es de albar en un fansub.
shakko
15. dic, 2011
Lo unico que espero es que el manga termine y tenga un verdadero final. me he leido algunos mangas y en la mayoria la dejan a la imaginacion del lector y otras con mas dudas que respuestas…espero que este manga no termine como esos. Por ultimo agradecerles por el esfuerzo y la dedicacion que tienen con el manga y el compromiso que han asumido para con los lectores.
ivan
16. dic, 2011
pues te admiro mucho e leido muchos mangas y algunos demasiado buenos que por desgracia luego luego ls dejan abandonados y dejan de traducirlos se te agradece al 100 % tu dedicacion
nemediano
16. dic, 2011
Hola! Igual solo quería decir que se aprecia mucho el esfuerzo y que el trabajo que hacen tiene mucha calidad, es mejor que incluso el de algunas editoriales profesionales.
Aquí entendemos muy bien el trabajo de voluntarios (apoyo en otro tipo de proyectos como voluntario). Decirles que no se preocupen, los fans tendremos paciencia y que no están solos.
Igual, aunque no puedo traducir del japones, pues si hay algo en lo que pueda ayudar en la edición, o el tratamiento de imágenes, pues con todo gusto.
Leonardo
29. dic, 2011
Cumpa, muchisimas gracias…me estoy matando leyendo el manga de sakura mail…como me gusta llamarlo, porque asi lo conoci…y realmente te agradesco el laburo que te estás tomando, espero que prontito se cumpla el proyecto, es una historia hermosa la de Urara e Inaba…y eso que voy recien por el capitulo 70 más o menos….ya tengo todos los mangas, pero algunos estan en ingles y hasta en japones, deseo con muchas ansias que puedan terminar este gran trabajo!!!
Lolw
31. dic, 2011
Hace unos dias salió el 160 in english…
Camelot
31. dic, 2011
Lo más extraño es que no lo publiquen en la página oficial de fansub que lo está editando, ni que Ares, el coordinador del proyecto EMS Manga, lo mencionara ya que le envié un mensaje por esos días.
Con todo, gracias por el aviso.
TIGERMAN 04
04. ene, 2012
GRACIAS POR TODA LA DEDICACION Y EL ENORME ESFUERZO. SAKURA MAIL ES GENIAL, LA VEIA SIEMPRE EN LOKOMOTION. DESDE ARGENTINA UN ABRAZO ENORME Y SIGAN ASI. NOSOTROS ESPERAREMOS ANSIOSOS LOS PROXIMOS CAPITULOS. UN ABRAZO A TODA LA COMUNIDAD QUE LOS SEGUIMOS!!!!