Lo nuevo Manga Sakura Tsuushin

Sakura Tsuushin capítulo 99: Espía

Camelot

Publicado por

27 de enero de 2010


 

Mientras Urara y Touma están fuera, en la fiesta de navidad que organizaron junto con Koumi, “alguien” ingresa a su casa para averiguar la causa de las bajas notas de Urara y si ella continúa viviendo sola. Cuando las evidencias ponen de manifiesto que no es así, se pone en marcha un plan urdido desde el extranjero para separar a Urara y Touma, el más violento y cruel hasta la fecha. Este capítulo marca el final del volumen 9.

Haz click en la imagen o en el siguiente enlace: Yggdrasil Fansub Sakura Tsuushin Capítulo 99, para iniciar la descarga.

Ésta y todos capìtulos disponibles de este proyecto los pueden encontrar en nuestra sección de Descargas del Manga de Sakura Tsuushin. Esperamos que lo disfrutes.

Entradas relacionadas


Etiquetas:

9 Respuestas a “Sakura Tsuushin capítulo 99: Espía”

  1. PabloXD93 Argentina

    27. ene, 2010

    muy buen capitulo…
    lamentablemente (por mi ansiedad xDDD)
    empeze a leer los capitulos desde este (el 99) hasta
    el cap 113… ovbiamente que en ingles… y debo decir que
    entiendo casi todo a la perfeccion (estudio ingles) hasta
    aveces pienso en mandarme una minitraduccion con un
    paint bien trucho jajaja xDD, pero debo decir que camelot tenia mucha razon, esta nueva saga que comienza en el
    vol. 10 es super tragica, odio a ese jinma…
    saludos!

    Responder
  2. Camelot Peru

    27. ene, 2010

    Interesante Pablo, si entiendes perfectamente el inglés quizás puedas animarte y echarnos una mano con la traducción de algunos capítulos, tenemos un espacio de trabajo de Sakura Tsuushin en un foro amigo para estos trabajos, puedes ver como publicamos las traducciones e intentar publicarlas las tuyas, nos sería de mucha ayuda poder tener otras versiones para comparar traducciones y conseguir el mejor resultado.

    Responder
  3. PabloXD93 Argentina

    27. ene, 2010

    me encantaria la idea camelot, el problema como ya te eh mencionado anteriormente es mi problema con la seleccion del programa a usar para poder hacerle la traduccion osea… la edicion (editar) al manga.. vos entendes ovbiamente… XDD
    pero seguro q me gustaria… si vos decis nos podemos contactar via msn o hotmail como gustes y podemos arreglar para ver si puedo aportar algo (cosa q me gustaria bastante)
    ya que este manga, yo se, que se merece que esté terminada su traduccion cuanto antes.
    saludos

    Responder
    • Camelot Peru

      27. ene, 2010

      Mi comentario estaba más enfocado a publicar el texto de la traducción de los capítulos… porque de la edición gráfica se encarga otro equipo.

      En todo caso, además de traducir la idea es visitar la dirección del enlace que puse en mi comentario anterior, porque allí están las versiones previas para que puedan leerse y, ahí lo importante: detectarse errores de traducción o gramaticales, para que una vez corregidos, permitan publicar el capítulo en una calidad adecuada para nuestras exigencias.

      Responder
  4. PabloXD93 Argentina

    27. ene, 2010

    perdon pero parece ser que me explique mal XD
    lo que quise decir fue la edicion del texto en ingles, por que es lo unico en lo que podria ayudar… no fue mi intencion querer cambiar lo grafico, despues lo que pusiste sobre la direccion, la vi, pero vi tambien que vas muy bien xD, si tu problema es la ortografia o errores gramaticales, yo no soy el indicado je, pero si podria en ayudar en algo, despues te aviso cualquier cosa, seguro que me doy una vuelta por ahi.
    saludos

    Responder
    • Camelot Peru

      27. ene, 2010

      No te preocupes, pasa que últimamente me urge más gente con buenos conocimientos de gramática y ortografía para la corrección de estilos. Los que nos apoyaban en esto están ocupados en otros proyectos y aunque, modestia aparte, soy bueno en esas materias, no me atrae mucho la tarea y quería ayuda.

      Pero, por lo demás, no te preocupes :)

      Responder
  5. sami_sonic Mexico

    27. ene, 2010

    Mirrors del cap 99 de Sakura Tsuushin
    Megaupload
    McAnime (en linea)
    MoarManga (en linea)

    Responder
  6. Gabriel Venezuela

    03. feb, 2010

    No se si sean cosas mias, pero en el en la pagina 189 dice tonma y no touma

    Responder
    • Camelot Peru

      03. feb, 2010

      ¿Seguro? Yo subí ese capítulo y revisando en el original que tengo en el disco duro, en la página 189, dice: “Un chico llamado Inaba Touma”.

      Tonma (más bien Tonma-chan) sólo lo usa Urara como muestra de cariño.

      Responder

Comente

Nos reservamos el derecho de eliminar cualquier comentario ofensivo o poco respetuoso, así como los que contengan publicidad no solicitada o inoportuna. Tu primer comentario no será visible hasta que sea aprobado. Los siguientes ya no requerirán aprobación para ser visibles.

Puedes añadir una imagen a tus comentarios a través de Gravatar.

XHTML: Puedes usar estas etiquetas para añadir formato a tus comentarios: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>